~~~~~~~~~~~~~~~~~~
আঁধার রাতের একা অভিসারী
চলিল একেলা কত দিক পাড়ি,
অজানা সে পথে প্রেম তল্লাসে
একা অভিযান লইয়াছে ঠান|
যাবে সে যাবেই, যাবে সেই কূলে
ভালোবাসা যেথায় আশ্রয় সব ভুলে,
বুকে নেই শ্বাস, নিবিড় নিঃশ্বাস
তবু চলেছে এগিয়া মুক্তির উল্লাস;
বাঁচিবে হইয়া প্রেমে নিমজ্জিত
জ্ঞান হবে অজ্ঞান, প্রথা বর্জিত|
এ যে প্রেমের টান, হবেই উত্থান
কভু থামিবে না এ যাত্রায়
অত্যাচার, অনাচার কাটুক মাত্রায়-
চলিবে এ পথ ধরেই, গাইয়া প্রেমের গান||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Another of my Bengali creations. This one was written after a conversation about poetry with one of my favourites, a brilliant poet and a deep (but deceptive) thinker, Vidhupriya who creates her magic over at A Leaf of Voices, who encouraged me to keep publishing in my native tongue (as I believe I’m a better poet in Bengali). And, yes, I will put up a scanned copy of this too!
To my Bengali-speaking/reading Indian Friends and Readers: Would really appreciate a translation (of sorts) if you can (along with your take on the piece). And leave the link to it, too. 🙂 (there’s only one word spelled wrong in the entire piece)
Remaining Indians and non-Indians: Can I hope that you will get back in here after I have the translation or have translated myself! 😀
Remaining Indians and non-Indians: Can I hope that you will get back in here after I have the translation or have translated myself! 😀
Love, G.:)